Ruminations on the word aporia.
Etymologically, from the Greek word aporos, meaning without passage, impenetrable, being at a loss.
In Rhetoric. The expression of a simulated or real doubt, as about where to begin or what to do or say.
IN Philosophy and Logic. A difficulty encountered in establishing the theoretical truth of a proposition, created by the presence of evidence both for and against it.
Antonyms: trusting, believing.
Source: Dictionary.com Unabridged. Based on the Random House Dictionary, © Random House, Inc. 2009.
The word - unearthed in Beckett, ‘I will, I won’t go on’ or ‘I have enough trouble as it is in trying to say what I think I know.’
Could be something like this: I’m having difficulty getting started, and then, once in motion, I face the Impenetrable. This word has always been there, concealed below appearance and posturing, anchored in the ambivalence of ‘I’m not so sure.’ Surely a relative of Doubt, I hear you assert, although I’m not certain.
Borges preferred contemporary words for contemporary readers. Aporia is a rare and unusual word so he would not have approved of its use. The word is like a forgotten character in an obscure novel, an eccentric performer, a friend from another time and place, saying something precise in a distant and inaccessible language. Aporia traveled from Greece to England, and then to Beckett and finally onto this page. Aporia is reincarnated, so to speak, in The Aporetics.
The Aporetics – a Beginning, a Question and the Uncertain. Then discourse for the unraveling.
Etymologically, from the Greek word aporos, meaning without passage, impenetrable, being at a loss.
In Rhetoric. The expression of a simulated or real doubt, as about where to begin or what to do or say.
IN Philosophy and Logic. A difficulty encountered in establishing the theoretical truth of a proposition, created by the presence of evidence both for and against it.
Antonyms: trusting, believing.
Source: Dictionary.com Unabridged. Based on the Random House Dictionary, © Random House, Inc. 2009.
The word - unearthed in Beckett, ‘I will, I won’t go on’ or ‘I have enough trouble as it is in trying to say what I think I know.’
Could be something like this: I’m having difficulty getting started, and then, once in motion, I face the Impenetrable. This word has always been there, concealed below appearance and posturing, anchored in the ambivalence of ‘I’m not so sure.’ Surely a relative of Doubt, I hear you assert, although I’m not certain.
Borges preferred contemporary words for contemporary readers. Aporia is a rare and unusual word so he would not have approved of its use. The word is like a forgotten character in an obscure novel, an eccentric performer, a friend from another time and place, saying something precise in a distant and inaccessible language. Aporia traveled from Greece to England, and then to Beckett and finally onto this page. Aporia is reincarnated, so to speak, in The Aporetics.
The Aporetics – a Beginning, a Question and the Uncertain. Then discourse for the unraveling.
Comments
Post a Comment