Skip to main content

Man, inflictor and recipient of suffering, sails the old Implacable (impartial) Sea . Pebbles by Herman Melville

 Man, inflictor and recipient of suffering, sails the old Implacable (impartial) Sea 


Pebbles by Herman Melville

 

I

Though the Clerk of the Weather insist,

And lay down the weather-law,

Pintado and gannet they wist

That the winds blow whither they list

In tempest or flaw.

 

II

Old are the creeds, but stale the schools,

Revamped as the mode may veer,

But Orm from the schools to the beaches

strays

And, finding a Conch hoar with time, he

delays

And reverent lifts it to ear.

That Voice, pitched in far monotone,

Shall it swerve? shall it deviate ever?

The Seas have inspired it, and Truth--

Truth, varying from sameness never.

 

III

In hollows of the liquid hills

Where the long Blue Ridges run,

The flattery of no echo thrills,

For echo the seas have none;

Nor aught that gives man back man's strain--

The hope of his heart, the dream in his brain.

 

IV

On ocean where the embattled fleets repair,

Man, suffering inflictor, sails on sufferance

there.

 

V

Implacable I, the old Implacable Sea:

Implacable most when most I smile serene--

Pleased, not appeased, by myriad wrecks in

me.

 

VI

Curled in the comb of yon billow Andean,

Is it the Dragon's heaven-challenging crest?

Elemental mad ramping of ravening waters--

Yet Christ on the Mount, and the dove in

her nest!

 

VII

Healed of my hurt, I laud the inhuman Sea--

Yea, bless the Angels Four that there convene;

For healed I am ever by their pitiless breath

Distilled in wholesome dew named rosmarine.

 

 ***


‘Melville’s gaze is not upward, like Dickinson’s, nor directed in a democratic horizontal, like Whitman’s – it is pitched downward, to the drowned under the sea, or to the fiery hell at the core of the earth’ (Helen Vendler)

Comments

Popular posts from this blog

Philip Levine's Acid Rage - They Lion (lie and) Grow

  THEY FEED THEY LION by Philip Levine (1968)   Out of burlap sacks, out of bearing butter, Out of black bean and wet slate bread, Out of the acids of rage, the candor of tar, Out of creosote, gasoline, drive shafts, wooden dollies, They Lion grow.   Out of the gray hills Of industrial barns, out of rain, out of bus ride, West Virginia to Kiss My Ass, out of buried aunties, Mothers hardening like pounded stumps, out of stumps, Out of the bones' need to sharpen and the muscles' to stretch, They Lion grow.   Earth is eating trees, fence posts, Gutted cars, earth is calling in her little ones, "Come home, Come home!" From pig balls, From the ferocity of pig driven to holiness, From the furred ear and the full jowl come The repose of the hung belly, from the purpose They Lion grow.   From the sweet glues of the trotters Come the sweet kinks of the fist, from the full flower Of the hams the thorax of caves, From "Bo...

From Academy to the Street, From Poetry To Prose

From academy to the street, from poetry to prose - Nicanor Parra – ‘My own antipoems use this blank verse. I’ve often been asked what an antipoem is and the most frequent response I’ve given, without realising  what I was saying is – “an antipoem is quite simple a dramatic utterance”, and a dramatic utterance, we would have to add, is a Shakespearean blank verse. Or rather, it is a hendecasyllable that lengthens and shortens, and that oscillates between the academy, the street and the fairground.   I’ve always worked with these elements: I’ve even managed to combine verse with eleven syllables and one with one syllable, and verses with prose. I thought it was a great invention of mine, but the Elizabethans were already working with these methods – Shakespeare used them in King Lear , where a large percentage of the work is written in prose, without us fully knowing what is verse and what is prose. This is very important: we could say that they are prosaic verses, or poet...

Poems Late In June - Joy and Presence in Zagajewski, Ammons, Blake and Clifton

  Poems late in June 2021 – Part 1   I’ve been thinking about joy and presence The Polish poet, Adam Zagajewski, and his poem ‘Try to Praise the Mutilated World’ The word ‘mutilated’ has troubled me since I first read the poem years ago, and after seeing Cronenberg’s film ‘Crash’ (1996) ‘Mutilate’ – maimed, disfigure, cut-off - but before that, the word has an uncertain origin   Try to Praise the Mutilated World (2002) by Adam Zagajewski, translated by Clare Cavanagh   Try to praise the mutilated world. Remember June's long days, and wild strawberries, drops of rosé wine. The nettles that methodically overgrow the abandoned homesteads of exiles. You must praise the mutilated world. You watched the stylish yachts and ships; one of them had a long trip ahead of it, while salty oblivion awaited others. You've seen the refugees going nowhere, you've heard the executioners sing joyfully. You should praise the mutilated world. Rem...